【車を運転中の睡魔を撃退する効果がある方法】長距離運転していて眠くなるというのが一番危険。その眠気を撃墜する効果的な方法。私の体験談から。

 

私は特に長距離ドライバーではないので毎日が長時間運転することありません。しかし時折長距離移動することがあり長時間にわたり運転することがたまにあります。



そんな時に慣れていないせいもあるかもしれませんが、単調な運転が続くとどうしても眠くなってしまいます。

眠くなり目がショボショボしてきて危ないという状況が自分でも確認できる時があります。すぐに車を停めてそこで仮眠ができるような状態になれば良いのですが、時間までに行かなくては行かずそんなことはしてはいられない、また高速道路なので次のパーキングまでどうしても持たせなければいけないってことがあります。

その時には皆様どのようなことをしているでしょうか?

大きな声で歌を歌ったり、窓を開けて風を入れたり、手足を動かし背伸びをしたりしてなんとか眠気を紛らわそうと頑張るのですが、眠い時には眠いです。

その時に効果のあるものがアタリメです。

多分もう実行している方も多くいらっしゃると思います。

少し長い時間の運転が予想される場合、私は必ずドライブインなどでアタリメを買います。そのアタリメも柔らかいものではなくできるだけ硬いやつ。

固いものを噛みながら口を動かしていると眠気って冷めるんですよね。

これで結構助かっています。

先日こんな話を長距離のバスの運転手さんに話をしましたら、やっぱりバスの運転手さんも長距離では眠くなることがあるようです。



内緒の話ですけどと教えてくれました。観光バスの運転手さんなんですがやっぱり眠くなる時があるそうです。眠いなんてことはお客様に言えませんので黙っていますが、こんな時にアタリメを食べるようにしてますが、ただ困ることにアタリメって結構臭いが出るんですよね。お客さんにそれがわかると困るし。思うようには食べられませんが、でも大変効果があるという話をしてくれました。

バスの回送時には眠気覚ましによくこのアタリメを噛んで帰って来るそうです。

ただ本格的な寝不足をしてる場合には、これでも対応できないと思います。長距離の車を運転する時には十分に睡眠をとって運転をしましょう。

ついでですが、ばかばかしいかもしれませんが私の経験で、こんな方法で眠気を覚ます方法があります。

もし同乗者がいる場合には、同乗者としりとりを始めてください。すると頭が色々考えますので結構眠気が覚めてきます。

あまり回数やった体験はないので確実とは言えませんが、今までに2回ほど同乗者を乗せて運転中に眠くなったことがあり、そんな時にしりとりを始めたら眠気が無くなったという経験があります。

まあこれは同乗者に誰でもお願いできるというわけではありませんので何とも言いようがありませんが、でも可能であったら試されてみてください。意外と良いかも。

——

補足です。 心配になることの回答です。

結構長い時間を運転し眠くてアタリメを食べていると食べる量が増します。私の今までの経験で2時間くらいの運転で硬いアタリメを二袋食べたことがあります。

この時に心配になるのが、消化不良で胃がおかしくなるのではと心配しましたが全くそんな症状がなかったです。ですからアタリメの食べすぎにより消化不良などの心配はしなくても良いと思います。



【車の古い鉛バッテリーの危険な話、こんなことがありました】車には鉛バッテリーが使用されていますが、使用頻度とともに劣化してきます。結構使っても使えるのでもってないので使いますが、それが大惨事になることがあります。 私の経験です。



現在車のバッテリーは鉛バッテリーが主流です、鉛バッテリーはうまく使えば数年は使えるものなんですが、しかし長年使っていると問題があります。
以前に、トヨタのクラウンに乗っていたのですが、エンジンは特に問題なくかかるために長年バッテリーを使っていました。

ガソリンスタンドではもうあまり良くないですから変えた方がいいですよと言われましたが、別に冬のエンジンがかかるし問題がないと思い使っておりました。
ところが、 ある時に山あいの未舗装の道路を少し走ることになりました。
目的地に到着して車を止め、 そこで用事を済ませ車に乗りエンジンをかけようと思ったんですが全くエンジンがかかりません。
バッテリーが無い様でセルモーターが全く回るような気配がないのです。そこで近くにいた車からバッテリーコードを借りてバッテリーに繋いで、エンジンをかけてみたらエンジンはかかるのですが、バッテリーの充電用のコードを外すとしばらくしてエンジンがすぐ止まってしまうのです。


クラウン自体はバッテリーが全く駄目の場合はエンジンが止まってしまうようです。
そこは山の中なので、ちょっと困ってしまいました。
仕方がないので JAF を呼んでバッテリーの交換をしました。




後で分かった事なんですが、バッテリーは古くなると中の電極がだんだん崩剥して崩れ落ちるようで下に落ちてしまうようです。
すなわち鉛の電極の機能を全くしたくなるために、バッテリーが全く機能しないということになるのです。


すなわち、古いバッテリーはエンジンがかかるからいいと思っても、何かの振動とかにより一気にダメになるということなんです。
バッテリーを再生するということはできないそうなので、ある程度の年月と使用頻度があった場合にはバッテリーはやっぱり交換するのが最良のようです。
若い時はお金が無かったのでバッテリーは使えるだけ使ったのですが、寒い朝、早く出かけなくては行けない時にエンジンがかからなかったなど苦い経験があるので、今はある程度の年数と使用頻度ををみて、まだ大丈夫と思っても交換しています。
+

【私が今欲しい翻訳機、いいと思うよ Mayumi3】最近は各社から色々な翻訳機が発売されています。今までにもポケトークとか他の機種も使ってみましたが、相当便利と思われるこの機種が欲しい翻訳機の一つです。しかし!



私のようにあまり英語もできないのに、年には一度または二度くらい海外旅行に出かけている方は他にも多数いらっしゃると思います。

そんな時に強い味方になってくれるのは翻訳機です。

翻訳機がない時は、言葉が通じず大変苦労したことがありましたが、スマートフォンの翻訳機、またこういった 専用翻訳機が発売されていますので強い味方になりました。

今回私が欲しいなと思っている機種はこの機種です。

Mayumi3

スマートフォンよく使うの翻訳ソフトを入れて使っていますがこれも結構便利です。ただし速やかに操作するという点ではちょっと手間取るところがあります。


スマートフォンまた専用翻訳機などの場合、インターネットの環境で使うものが多くあります。

この場合日本国内で使っている場合は大変調子が良いのですが、国によってはインターネットの環境があまり良くないところではほとんど使い物になりません。



先進国ではいいかもしれませんが、結構先進国と思われている国であってもインターネットの環境が田舎へ行くと非常に悪いところがたくさんあります。

せっかく翻訳機を使おうと思ってもなかなか使えないんです。

そこで活躍するのがオフラインで使用できる翻訳機ili(イリー)が 活躍すると思います。

しかしこのili(イリー)は画面がないので実際の翻訳をした内容の確認が文字で確認することができません。

どの翻訳機にもそうですが、完璧に音声を理解してくれるわけではありません。結構間違った認識が多く、戸惑います。

自分で喋った声の認識状態が画面で確認できれば、間違ったことがすぐ分かるのですが、そのまま相手に渡してしまうと間違った内容が伝わってしまうことがあります。

簡単な言葉だけなら問題ないかもしれませんが、しかし海外旅行をしていますと簡単なものばかりではありません。場合によっては結構込み入ったことを聞いたり話したりしなければなりません。

実際にそんな時に使っていますと、間違った音声認識をしますので、画面で確認をして間違っていれば言い方を変えて、またははっきり喋ってちゃんと認識をしてもらいます。

ポケトークも実際に外国で使いました、やっぱり自分の喋ったことを、私の発音が悪いのかうまく認識してもらえず、何回も言い換えて、その後に翻訳して物を相手に見てもらうということをしました。

現在あるスマートフォンの翻訳はネット環境ですので、 インターネットの繋がらないところは翻訳してくれません。また繋がっていてもネット環境が非常に遅い場合はなかなか思うように反映してくれません。使い勝手は悪いです。

この辺の使いにくさは、インターネット環境が必要な翻訳機も全く同じです。

その点このMayumi3は三か国語だけですがオフラインの音声翻訳ができるようです。これは強味ですね。

スマートフォンの翻訳装置などはオフラインの場合はテキスト入力をするとその文字を翻訳してくれますので便利といえば便利なんですが、 実際に海外旅行の現場で、のんびりとスマホ打ちをできるという環境がない場合もあります。



そんな時にはオフラインで音声を翻訳してくれるのは本当に良いかと思います。

翻訳装置には外国語を多くの種類を翻訳をするような機種が多くありますが、使ったことのある方に話によると、あまりメジャーで無い国の言葉はあまりうまく翻訳をしてくれないようでした。

そういった国に行った時は本当に単純な言葉だけを利用しているとなんとか繋がるようですが、ちょっと込み入った話になると全く理解できないとのこと。

本来の目的はほとんど達成しないようです。

翻訳装置もこれから AI が進んで本当に便利な翻訳装置が出てくると思いますので楽しみですね。

私も海外旅行は好きなものです。そして貧弱な私の英語がカバーできると思うと大変嬉しいです。一人旅の強力な味方です。

次回の海外旅行に出かける時はMayumi3を購入して出かけたいと思っております。

Mayumi3の魅力は、オフラインで音声翻訳が可能と言う事です。

今後はこう言った機種がどんどん出てくると思います。


追記

その後いろいろな方の評価をみてみると、オフラインでの音声認識が精度が悪いようだ。ごく簡単な単語みたいなものら良いらしいが。
私の目的は達成されないかも。
購入するにはいましばらく待った方が良いかも。
私は何機種かの翻訳機も使ってみましたが、スマホでも十分です。騒音内での音声認識でも結構問題なく認識されました。

しかし、スマホ本体、また使用する翻訳ソフトによって結構認識レベルが違うので幾つか自分で試されて見るのが良いと思います。